"Моя-по-твоя" или как говорили в Архангельске 100 лет назад
Ретро | 11.10.2013 | Автор: Nina | Комментариев: 3

Ровно век назад одним из главных занятий наших предков была торговля с Норвегией. Тогда  так сказать "в моде" был особый торговый язык. Вот что про него пишут на официальном сайте Общины поморов.

Торговать с Норвегией было очень выгодно. Рентабельность составляла 80%. Хотя и опасно: море все-таки.

На основе этой торговли и образовался особый торговый язык. "Лингва франка” своего рода. 

Количество слов составляло 300-350. Этого вполне хватало для торговых операций.

Норвежцы называли этот язык "как-спрек”, поморское название " моя- по-твоя”, в науке он известен как "руссеношк”. Примерно 35% лексикона составляют русские слова, 45% - норвежские. Остальные слова взяты из финского, саамского, английского, немецкого, голландского и французского языков. Очень часто к русскому корню добавляется норвежские приставки и окончания и наоборот. Часто одно значение имеет как русское, так и норвежское соответствие.

Вот некоторые слова из языка "моя-по-твоя":

я - моя
ты - твоя
говорить - спрекам
ходить - марширом
деньги - пеньги
покупать - купом
продавать - продатли
жена - мадам
дети - ребета
дорого - дорогли
дешево - билли
зубатка - собака
кушать - скаффом
конфеты - бомбом
полотенце - фютиралика (вытиралка)
дом - стува или даца
здравствуй - драсви

Интересен тот факт, что норвежцы были уверены, что они говорят на русском языке. Поморы же, в свою очередь, считали, что говорят по-норвежски.

В 1914 году, с началом Первой Мировой войны, когда немецкие военные суда стали угрожать Мурману, поморы перестали ходить в Норвегию. Так и закончилась 300-летняя поморская торговля.

В 1920 году, когда красные русские вытеснили белых русских с Севера, многие поморы, не захотевшие жить под большевиками, ушли на своих судах в Норвегию. И Норвегия приняла их. До сих пор в Финмаркене и Тромсе встречаются норвежцы со странными фамилиями Петрофф, Попофф, Сидорофф и т. д.

Ниже приводится диалог норвежца и помора во время торговой сделки. Норвежская лодка причалила к поморскому судну. Начинается торг.

Норвежец: Эй, рюсьман, купом сейка, треска, тиска и балдуска. (Эй, русский, давай покупай сайду, треску, пикшу и палтус.) 
Помор: Да, да, моя купом альтсамма. Давай по шип ком (Да, я куплю все. Заходи на судно.) 
Н.: Басиба! Как твоя мукка? Как твоя группа? (Спасибо! А у тебя есть мука? У тебя есть крупа?) 
П.: Да, да, моя харь этта. Давай по шип ком, брат, твоя и моя по цай дрикки. (Да, это у меня есть. Заходи на судно, будем чай пить.) 
Н.: Блаведрю покорна! Как твоя беталом фор сейка? (Большое спасибо! Сколько платишь за сайду?). 
П.: Пет пудов сейка фор пет пудов мукка (Пять пудов сайды за пять пудов муки). 
Н.: Нет, брат, этта грота дорогли. Давай твоя продатли биллиар. (Нет, это очень дорого. Продай подешевле.) 
П.: Как спрек? Моя нет форшто. (Что говоришь? Не понимаю.) 
Н.: Этта дорогли, грота дорогли рюсьман, прощай. (Это дорого, очень дорого, русский, прощай.) 
П.: Ну, ницево, давай ситири галь (Ну. ладно, давай за четыре с половиной) 
Н.: Давай ситири, верригуд. (Давай за четыре, тогда сойдемся.) 
П.: Нет, брат! куда моя сэлом дешевли? Грота дорогли мукка по Рюсьлан ден орь. (Нет! Куда же дешевле продавать? Очень дорогая мука в России в этом году.) 
Н.: Твоя нет санферди спрек. (Ты говоришь неправду.) 
П.: Йес, грот санферди, нет лугом. Грота дюрь мукка. (Истинная правда, не лгу. Очень дорогая мука.) 
Н.: Как твоя купом, давай фир пуд, как твоя нет купом, со прощай. (Если ты будешь покупать, то давай за четыре пуда, а если нет, то прощай). 
П.: Ну, ницево, брат, давай, клади по дэк. (Ну, ладно, согласен, давай, клади на палубу.) 

Такой вот удивительный язык. Сейчас все активнее устанавливаются культурные связи между потомками поморских торговцев и норвежских рыбаков. И как знать, может быть через какое-то время мы услышим на улицах Архангельска, Мурманска или Тромсе, как два голубоглазых, светловолосых северянина, русский и норвежец, бойко разговаривают между собой на языке моя-по-твоя.



В блоге использован материал другого интернет-ресурса. Первоисточник здесь.


avatar
Зубатка - собака????????
avatar
Очень круто! Спасибо!
avatar
Точно также бывает на рынках в Москве китайцы,вьетнамцы "Моя-твоя не понеэм"
omForm">
avatar
О проекте «АрхиБлоги». Правила сайта

Архангельск online. Если у вас есть что сказать о любимом городе и о его жителях, вспомнить о прошлом или помечтать о будущем, значит, вы в компании настоящих друзей!

© LIR&company, 2013-2024

Раскадровка

Смотреть все »»»